-
1 flog
[flɒg]1) Общая лексика: бить плетью, кнутом, ловить рыбу внахлёстку, побоями заставлять (учить что-либо), подгонять, подстёгивать, пороть, продавать из-под полы, разносить, резко критиковать, сечь, стегать, сильно хлопать (о парусе), загонять (продавать), втюхивать (продавать), впаривать2) Разговорное выражение: побеждать, побивать, превосходить3) Религия: бить плетью, бичевать, наказывать кнутом, наказывать плетью4) Австралийский сленг: воровать, красть, пытаться продать5) Сленг: менять из-под полы, продавать, сбывать из-под полы, сбывать (часто из-под полы), загнать (продать), загонять (продавать), сбыть (краденое)6) Яхтенный спорт: задувать, заполаскивать -
2 flog
flɔɡ гл.
1) бить, пороть, сечь;
стегать, хлестать to flog oneself to death ≈ перен.;
разг. загонять себя работой или каким-л. делом flog along flog into flog out Syn: beat, whip
2) резко критиковать, осуждать, порицать
3) брит.;
сл. продавать что-л. быстро или дешево, "загонять" He tried to flog his old car, but no one would buy it. ≈ Он пытался загнать свою старую машину, но ее никто бы ни купил. ∙ to flog a dead horse ≈ решетом воду носить;
зря тратить силы пороть, сечь;
стегать;
бить плетью, кнутом - to * smth. into smb. вбивать что-л. кому-л. в голову;
розгами внушать что-л. - to * smth. out of smb. побоями отучать от чего-л. подгонять (тж. * along) ловить рыбу в нахлестку (разговорное) побивать, превосходить, побеждать сильно хлопать( о парусе) резко критиковать, разносить - newspapers *ging the senate over... газеты, нападающие на сенат за... (сленг) продавать, сбывать (часто из-под полы) > to * a dead horse зря тратить силы;
тщетно пытаться оживить интерес( к чему-л.) > to * a willing horse подгонять того, кто и так изо всех сил старается;
заниматься бесполезным делом > to * one's memory ломать голову, пытаясь вспомнить что-л. > to * a joke to death вконец испортить шутку слишком частым повторением;
шутка приелась flog sl. продавать или менять( что-л.) из-под полы;
flog along погонять кнутом;
flog into вбивать, вколачивать( в голову) ;
побоями заставлять (учить что-л.) ~ ловить рыбу внахлестку ~ стегать, пороть, сечь ~ out выбить (лень и т. п.;
of) ;
to flog a dead horse = решетом воду носить;
зря тратить силы flog sl. продавать или менять (что-л.) из-под полы;
flog along погонять кнутом;
flog into вбивать, вколачивать (в голову) ;
побоями заставлять (учить что-л.) flog sl. продавать или менять (что-л.) из-под полы;
flog along погонять кнутом;
flog into вбивать, вколачивать (в голову) ;
побоями заставлять (учить что-л.) ~ out выбить (лень и т. п.;
of) ;
to flog a dead horse = решетом воду носить;
зря тратить силы -
3 hustle
1. [ʹhʌs(ə)l] n тк. sing1. толкотня, давка; сутолокаto do smth. with (much) hustle - делать что-л. суетливо
2. разг. энергичная деятельность; энергия, напор, напористость3. разг.1) мошенничество; афера2) махинации, спекуляция (наркотиками и т. п.)3) навязывание ( товара)4) заманивание (в игорный или публичный дом и т. п.)2. [ʹhʌs(ə)l] v1. 1) толкать, пихать, теснить2) толкаться, теснитьсяpeople hustled round the entrance - у входа образовалась толкотня /давка/
3) (through, into, out of) пробираться, протискиватьсяto hustle through the crowded streets - протискиваться по запруженным /запружённым/ народом улицам
4) (against) наталкиватьсяto hustle against smb. - наталкиваться на кого-л.
2. ( часто to, into) понуждать, подгонять, торопитьto hustle smb. into deciding smth. /into a decision/ - торопить кого-л. с решением; наседать на кого-л.
he hustled the horse into a canter - он заставил лошадь перейти в лёгкий галоп
I won't be hustled - я не позволю, чтобы меня подгоняли
hustle up! - разг. поторапливайтесь!
3. амер. разг. действовать быстро, энергично; пошевеливаться, поворачиватьсяbe sure to hustle - смотрите же, действуйте решительно
to hustle things on - быстро работать; продвигать дело
4. амер. сл.1) попрошайничать; клянчить2) воровать, быть вором-карманником3) заниматься проституцией (особ. уличной); заманивать мужчин4) жить мошенничеством, шулерством; жульничать; заниматься махинациями, тёмными делами5) торговать из-под полы (наркотиками и т. п.)6) навязывать, сбывать, всучивать (товар и т. п.)7) зазывать, заманивать (в игорный или публичный дом и т. п.) -
4 hustle
1. n тк. sing толкотня, давка; сутолока2. n тк. sing разг. энергичная деятельность; энергия, напор, напористость3. n тк. sing разг. мошенничество; афера4. n тк. sing разг. махинации, спекуляция5. n тк. sing разг. навязывание6. n тк. sing разг. заманивание7. v толкать, пихать, теснить8. v толкаться, тесниться9. v пробираться, протискиваться10. v наталкиваться11. v понуждать, подгонять, торопить12. v амер. разг. действовать быстро, энергично; пошевеливаться, поворачиватьсяbe sure to hustle — смотрите же, действуйте решительно
hustle through — быстро сделать, «провернуть»
13. v амер. сл. попрошайничать; клянчить14. v амер. сл. воровать, быть вором-карманником15. v амер. сл. заниматься проституцией; заманивать мужчин16. v амер. сл. жить мошенничеством, шулерством; жульничать; заниматься махинациями, тёмными делами17. v амер. сл. торговать из-под полы18. v амер. сл. навязывать, сбывать, всучивать19. v амер. сл. зазывать, заманиватьСинонимический ряд:1. bustle (noun) bustle; commotion; fuss; hubbub; scurry; tumult2. drive (noun) drive; enterprise; punch; steam; vigour3. haste (noun) celerity; dispatch; expedition; expeditiousness; haste; hurry; rustle; speed; speediness; swiftness4. hurry (verb) accelerate; act quickly; barrel; barrelhouse; beeline; bucket; bullet; bustle; fleet; flit; fly; haste; hasten; highball; hotfoot; hurry; pelt; push on; race; rock; rocket; run; rush; scoot; scour; scramble; skin; smoke; speed; stave; whirl; whish; whisk; whiz; work hard; zip5. panhandle (verb) bamboozle; beg; con; deal drugs; hassle; panhandle; pimp; swindle; work the street6. push (verb) bulldoze; elbow; jostle; press; push; shoulder; shoveАнтонимический ряд:dawdle; tranquility -
5 schieben
I 1. * vt1) двигать; толкать; проталкивать; подталкиватьBall schieben — спорт. вести ( толкать) мячKegel schieben — играть в кеглиden Kinderwagen schieben — везти детскую коляскуdas Rad schieben — вести велосипедden Stein (auf dem Schachbrett) aufs nächste Feld schieben — передвинуть( шахматную) фигуру на соседнее полеden Stuhl an die Wand schieben — придвинуть ( отодвинуть) стул к стенеBrot in den Ofen schieben — сажать хлеб в печьder muß immer geschoben werden — разг. его всегда надо подталкиватьetw. von einem Tag auf den anderen schieben — откладывать что-л. со дня на день2) ( von D auf A) перекладывать (на кого-л., на что-л.)die Schuld auf j-n, auf etw. (A) schieben, j-m die Schuld in die Schuhe schieben — сваливать вину на кого-л., на что-л.etw. ( eine Arbeit) von sich (D) schieben — отлынивать ( уклоняться) от чего-л.( от работы)3) обозначает действие, на характер которого указывает существительное, воен. жарг.Wache schieben — нести караулKohldampf schieben — проголодаться, голодать, быть голодным2. * vi (s) разг.1) уходить; медленно передвигаться2) танцевать в медленном темпе, танцевать уанстеп3) терять зубы ( о животных); сбрасывать рога ( об оленях); сбрасывать листву4) бот. расти3. * (sich)1) двигатьсяder Kragen schiebt sich in die Höhe — воротник топорщитсяdie Schachteln schieben sich ineinander — коробки вдвигаются одна в другую2) (in A, durch A) медленно пробираться, протискиваться (куда-л., через что-л.)3) войти ( боком) (куда-л.); выйти (боком) (откуда-л.); перен. проникнуть незаметно; ускользнутьsich ins dichteste Gedränge schieben — пробираться ( протискиваться) в самую гущу (толпы)II * vtразг. спекулировать; торговать на чёрном рынке ( из-под полы); перепродавать; сбывать ( незаконным путём); заниматься спекуляцией ( тёмными махинациями)Lebensmittel schieben — спекулировать продуктами -
6 flog
[flɒg] v1. 1) пороть, сечь; стегать; бить плетью, кнутомto flog smth. into smb. - вбивать что-л. кому-л. в голову; розгами внушать что-л.
to flog smth. out of smb. - побоями отучать от чего-л.
2) подгонять (тж. flog along)2. ловить рыбу внахлёстку3. разг. побивать, превосходить, побеждать4. сильно хлопать ( о парусе)5. резко критиковать, разноситьnewspapers flogging the Senate over... - газеты, нападающие на сенат за...
6. сл. продавать, сбывать ( часто из-под полы)♢
to flog a dead horse - зря тратить силы; тщетно пытаться оживить интерес (к чему-л.)to flog a willing horse - подгонять того, кто и так изо всех сил старается; заниматься бесполезным делом
to flog one's memory - ломать голову, пытаясь вспомнить что-л.
to flog a joke [a request] to death - вконец испортить шутку [просьбу] слишком частым повторением; ≅ шутка [просьба] приелась
-
7 spacciare
1. v.t.1) (vendere) сбывать, продавать; торговать + strum.2) (far circolare) распространятьspacciare calunnie sul conto di qd. — клеветать на + acc. (распространять клеветнические слухи о + prepos.)
3) (far passare) выдавать за + acc.2. v.i.3. spacciarsi v.i.выдавать себя за + acc.4.•◆
è spacciato — ему конец (ему уже ничто не поможет; gerg. ему хана, ему крышка)
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский